Франция парализована забастовкой
Французские госслужащие начали массовую стачку. Таким образом, они присоединились к работникам транспорта, которые бастуют уже седьмой день.
Транспортники недовольны планами отмены пенсионных льгот.
Работники почты, учителя, авиадиспетчеры, сотрудники больниц, в свою очередь, выступают против планов сокращения зарплат и рабочих мест, в частности, предложением не замещать половину ставок, освобождающихся после ухода людей на пенсию.
До половины всех французских учителей могут не выйти во вторник на занятия, требуя повысить зарплату и предоставить гарантии сохранения рабочих мест.
Застывшая Франция
Присоединились к забастовке и студенты. Они выступают против плана расширения автономии университетов в поиске негосударственных источников финансирования. Студенты опасаются, что эта мера закроет малообеспеченным двери вузов.
Как ожидается, во Франции будут ходить около половины стоящих в расписании скоростных поездов TGV.
В Париже, скорее всего, не будут ходить большинство пригородных электричек, поездов метро и автобусов.
Не исключены во вторник и перебои с авиарейсами, так как авиадиспетчеры также являются работниками бюджетной сферы.
Не вышли в этот день и крупнейшие французские газеты - из-за забастовки работников типографий. Хотя они и не являются госслужащими, они решили воспользоваться возможностью и потребовать повысить им зарплату.
Правительство непоколебимо
Между тем французское правительство не намерено отступать от запланированных экономических реформ. Премьер-министр Франции Франсуа Фийон заявил, что реформы должны продвигаться вперед. Даже несмотря на то, что забастовка транспортников уже обходится экономике страны по меньшей мере в 300 млн. евро (примерно 440 млн. долларов) в день.
"Правительство не может отказаться от своей принципиальной позиции, поскольку оно имеет мандат на продвижение реформ", - сказал он.
Представитель правительства Лоран Вокьез заявил, что представители властей не будут вести переговоры с железнодорожниками, как того требуют профсоюзы, если они не предпримут шагов для возобновления работы.
Между тем, глава одного из профсоюзов Жерар Ашьери призвал правительство не недооценивать важности происходящего.
"Похоже, они думают, что это сиюминутный гнев и что это пройдет, - сказал он. - Это означает недооценку общественного недовольства".
Однако, судя по всему, разные группы бастующих не собираются выступать единым фронтом. Так, работники транспорта не намерены присоединиться к намеченному на 2 часа дня (13 часов по Гринвичу) маршу госслужащих в Париже.
По данным опросов общественного мнения, большинство французов поддерживают Саркози и согласны с ним в том, что во французской казне нет средств на полные пенсии работникам госсектора, желающим прекращать работать в 50 лет.
В ходе предвыборной кампании Саркози обещал провести в жизнь ряд реформ и лишить части привилегий армию французских госслужащих.
Адрес статьи на bbcrussian.com
http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/hi/russian/international/newsid_7103000
/7103301.stm
Дата и время публикации: 2007/11/20 10:13:23 GMT
© BBC MMVII
|